712 читали · 2 года назад
Как перевести на русский язык латинские устойчивые выражения
Вы изучали латынь - мать европейских языков (романо-германской группы)? А популярные устойчивые выражения отмечаете в чьей-либо речи? Да наверняка! Мы знаем переносный смысл многих выражений, ситуацию их использования. А как они переводятся? Порою, не зная латыни, можно догадаться, как перевести отдельные слова сочетаний, потом соотнести с синонимичными русскими выражениями. 1. Alma mater [а́льма ма́тэр]. Так мы называем учебное заведение, где учились. Второе слово уж точно переведем, зная английский, немецкий, - мать...
15 часов назад
Кое-что о бумаге
А вам никогда не приходило в голову, что слова папирус и папироса очень похожи? Сначала это кажется невероятным, но по осмыслении – закономерным. В самом деле, что такое папироса? Это бумажная курительная трубочка с табаком. Бумажная! Если вспомнить, что, например, в английском языке бумага – paper, то многое сразу станет понятно. Египтяне, жившие на Ниле, переняли у шумеров основные принципы письма, но им не нужна была глина, чтобы писать на ней. На берегах реки рос тростник, который можно было использовать в самых разных целях...