История корейской рукописной книги. Часть вторая. Копии
Как я уже упоминал в предыдущей части, рукописные книги в Корее являлись не только источником необходимых знаний, но и настоящим произведением искусства. Рукописи, созданные выдающимися мастерами, ценились гораздо больше, чем их печатные аналоги, что, конечно же, неудивительно. На создание подобного произведения искусства у каллиграфа уходило большое количество сил и времени, а, как известно, даже в современном мире любой экспонат, созданный вручную, считается чем-то поистине уникальным и, соответственно, дорогим...
114 читали · 1 месяц назад
Русский почерк в Корее прямо легендарен. Очень распространено мнение, что мы сами не можем прочесть то, что пишем. В сети гуляют картинки с записями вроде той, что на фото. Кажется что это не буквы, а каракули, и даже сам автор не прочитает. Все бывает, конечно. Корявый почерк разобрать на любом языке сложно. Но считать, что рукописный текст на русском языке, как правило, прочитать не могут даже носители — это уже перебор! Впрочем иногда корейским преподавателям, которые работают с учениками на моем курсе все-таки достается от нашего почерка. Корейский алфавит — хангыль — весь квадратный! Там кроме одного круглого элемента, все остальное можно собрать из палочек! И если перенести на него наши правила рукописного письма — соединения между буквами, завитушки всякие, наклон — текст для корейцев станет нечитабельным! Так что приходится привыкать писать, как печатными буквами, квадратненько. Хотите научиться? Добавляйтесь на поток! Курс "КОРЕЙСКИЙ В УДОВОЛЬСТВИЕ" Для тех, кто с нуля, и тех, кто уже немного изучал язык. Для жизни и для вдохновения! Узнать подробности, задать вопрос и присоединиться ЗДЕСЬ ПО ССЫЛКЕ🔽 http://janerog.tilda.ws/#rec268400505 #корейский_в_удовольствие