В русском языке мы время от времени сталкиваемся с сокращениями типа "и т.д.", "т.о.", "в т.ч." и другими. Они часто применяются и знакомы, пожалуй, всем и каждому. В английском языке ситуация похожая, но если на русском мы знаем что "и т.д." означает "и так далее", то в английском расшифровать подобные сокращения не так просто и вот почему: почти все аббревиатуры такого типа взяты, главным образом, из латинского языка, поэтому пытаться подобрать к ним английские словосочетания в качестве полной формы бессмысленно...
Как расшифровываются Севастополь, Мариуполь, Ставрополь, Феодосия и т.д. После присоединения к Российской империи обширных территорий Новороссии и Крыма в конце XVIII века на этих землях были основаны новые города. Екатерина II в то время грезила так называемым "Греческим проектом" - идеей воссоздания Византийской империи на обломках гибнущей под ударами России Турции. Поэтому новые города часто получали греческие названия - с намеком на прошлую историю этих мест и на будущее возрождение греческого царства...