Что это коп.
Вас точно волновал этот вопрос при просмотре американских фильмов: почему полицейских называют копами
Прозвище «коп» прочно засело в наших умах благодаря голливудским боевикам и комедиям. В реальной жизни полицейских действительно так именуют, но главным образом в англоязычном мире, то есть не только в США, а еще и в Англии, Канаде, Австралии. Откуда взялось это короткое слово? Если вы когда-нибудь смотрели фильмы вроде «Полицейская академия», «Плохие парни» или «Крепкий орешек» (хотя кто их не смотрел), то наверняка слышали, как герои неформально называют полицейских копами. Благодаря этому жаргонное...
👮♂️ Откуда копы? Слово «коп» уже давно вошло в словари русского языка как неофициальное название американских, да и британских полицейских. Но откуда оно взялось в английском языке-источнике? Версий множество, включая знаменитую ложную версию о бэкрониме «констебль в патруле» (constable on patrol). Еще один пример народной английской этимологии связан с происхождением слова «коп» (cop) от «медь» (copper). Базой для «медной версии» служит то легенда о якобы медных пуговицах на форменной одежде первых лондонских полицейских 1820-х годов, то вполне реальная история о значках первых сержантов полиции Нью-Йорка «из того же материала». Наиболее вероятное объяснение следующее: слово «коп» произошло от жаргонизма cop, что значит «захватывать». Первоначально это было диалектное словечко северной Англии, но к началу XIX века, времени учреждения полиции, оно уже было известно по всей стране. Жаргонизм тоже появился не на пустом месте, а произошел от нидерландского kapen — тоже «захватывать». Всё вполне логично: полицейские — как раз те, кто ловит или задерживает преступников. Кстати, название пиратских судов-захватчиков — «каперов» — тоже возникло благодаря глаголу kapen.