Наталья искренне любила своего мужа и считала, что ей очень с ним повезло. Ведь мужчина всегда был внимателен, нежен и заботлив, являя собой просто идеального супруга. И в самом деле, при первом взгляде на Рональда Янссена со стороны могло показаться, что он образцовый гражданин - уважаемый школьный учитель, организатор туристических походов, ярый сторонник здорового образа жизни и так далее, и так далее. Никто и подумать не мог, что этот дружелюбный мужчина много лет вёл двойную жизнь: днём он учил детей, а по ночам, подобно оборотню, превращался в настоящее чудовище...
Сегодня я расскажу про переводы моего любимого каламбура из «Алисы» Кэрролла. Из рассказа о морской школе (9-я глава): ‘The master was an old Turtle — we used to call him Tortoise.’
‘Why did you call him Tortoise, if he wasn’t one?’ Alice asked.
‘We called him Tortoise because he taught us.’ Кэрролл изящно обыгрывает два вида черепах и подходящий омофон:
turtle — морская черепаха (что логично, поскольку школа была в море),
tortoise — сухопутная черепаха,
tortoise и taught us (учил нас) — омофоны...