1459 читали · 7 месяцев назад
Каждому свое: снятие крадников и перекладов. Автор :Slavena. Буквенный став. Расклад, как проверить Буквы на безопасность?
Есть еще один став, который, я рекомендовала и с которым я работала, отлично себя зарекомендовал. Описание автора: Чистка от крадников и перекладов  “Каждому своё” Бывает такие  крадники и переклады  которые снять тяжело. Не поддаются ни рунам, ни буквам, ничем другим. Так было у меня: большую часть сняла отдельно рунами, отдельно буквами. Но, остался еще один переклад, который ничем не могла снять. Ведь и руны хорошо работают и буквы- а если эти две силы объединить в одну , создать команду для выполнения общей задачи? Там,где не может справиться один, поможет второй)...
2755 читали · 1 день назад
Бабушка решила женить внука, но были некоторые условия: невеста должна быть похожа на девушку со старого фото на комоде... (2/7)
Ровно в 9:00 утра Вера уже сидела в кадровом отделе компании “Вилла роз”. Процедура оформления прошла быстро и без эксцессов, словно все бумаги для нее были подготовлены заранее. Ей выдали бейдж с улыбающейся фотографией, пропуск и папку с инструкциями. Должность красовалась на титульном листе: “Личный секретарь - переводчик директора Алексея Павловича Гольданского”. — Поздравляем, Вера Андреевна! Элеонора Брониславовна просила Вас зайти к ней, как только закончите здесь”, —  сказала кадровичка с заученной улыбкой...