Вы замечали, как часто начинаете фразу с «I think»? Это как магическая кнопка в английском языке: безопасная, но скучная 😏. Каждый раз, когда вы используете это выражение, вы как будто вставляете смягчитель, словно боитесь быть слишком категоричными. Но ведь уверенность — это то, что отличает людей, которые владеют языком, от тех, кто всё ещё учится. И сегодня мы с вами прощаемся с «I think» и учимся говорить так, чтобы вас запомнили! Первое, что нужно понять: заменить «I think» несложно, если добавить нотку уверенности...
Сегодня на работе разгорелся нешуточный спор. И тема то, казалось бы, совсем не серьезная, но взволновала умы настолько, что аж чуть не передрались. Внимание вопрос: как правильно произносится "I think" по-английски. Коллектив разбился на два лагеря: одни кричали "ай синк", другие доказывали, что "ай финк". При этом вход шел интернет, где пытались найти сначала транскрипцию, потом русское написание этой фразы, не обошлось, естественно, и без переводчика, твердящего бессмысленное сочетание звуков...