Слово "mother" исключаем. Почему-то в школе (не знаю, как сейчас) изучается только слово "mother". Рассмотрим другие переводы слова "мама". Mom. Mum. А есть и совсем похожие на наше "мама": Mama. И произносится такой перевод также, как и у нас "мама". Вот так просто. И никаких сложных "mother". И еще два варианта перевода: Mamma...
Всем доброго дня, дорогие друзья! Наверняка вы, даже если особо не интересовались вопросами языкознания, замечали - многие самые базовые английские слова так похожи на их русские аналоги. Nose - нос, sister - сестра, mother - мать, snow - снег, door - дверь, water - вода, milk - молоко. Английское not - это наше "нет". Английский предлог глагола to (например, to ask - спрашивать) - это наше "да". Came to find - пришел да нашел. Подозрительно смахивает да? Типа списывай, только явно не копируй...