1369 читали · 1 год назад
Если вас назвали "ПОЛИРОВЩИК ЯБЛОК" по-английски, это хорошо или плохо?
Представьте, вот вы услышали в свой адрес: You're a real apple-polisher, aren't you? Что делать? Обижаться? Радоваться? Краснеть и говорить смущенное "Oh thank you" или краснеть от ярости и бить мордасы? Сейчас разберемся! POLISH Но сперва посмотрим на слово polish, которое может вам пригодиться в самых разных ситуациях, ведь у него есть принципиально разные значения. Например, nail polish - это лак для ногтей. Если же написать это слово с большой буквы, то получится "польский" - Polish. Но нас интересует именно глагол polish...
267 читали · 1 год назад
English. Как по-английски называются яблочные огрызки? А инструмент, удаляющий серединки яблок?
Проходим с учеником тему "litter", мусор, который люди на землю бросают. И не так-то просто примеры приводить. яблочные огрызки называются apple cores (один огрызок - an apple core) Cпециальный инструмент для удаления "огрызков" из яблок называется an apple core remover или по-простому a corer (или an apple corer). Так как можно так сердцевинки удалять из груш и других подобных фруктов, то оптимально просто a corer...