Английский бред всему голова
Вы, конечно, догадываетесь, что речь не про бред и даже не про брэд, но про обычный сегодня bread, который «хлеб», а название такое получилось исключительно для красного словца. Иначе вы вряд ли обратили бы на него внимание. Однако, речь, действительно, об английском хлебе, который если верить замечательному исследователю и популяризатору родной речи, Дэвиду Кристалу, поначалу вовсе был не bread. Не знаю, чему сейчас учат ребят разношёрстные английские учебники, но лет сорок пять назад все прекрасно знали, что английский хлеб изменяется либо кусками (piece), либо, ещё лучше, буханками (loaf)...
3207 читали · 6 лет назад
Как посчитать молоко, сахар и другие продукты по-английски?
Как посчитать молоко, сахар или хлеб, если они считаются неисчисляемыми существительными? Жидкие и сыпучие продукты питания, а также хлеб, сыр, шоколад и многое другое в английском языке считаются неисчисляемым существительным. Но всё это можно измерить стаканами, кусочками, буханками и так далее. Итак: Жидкие продукты, такие как: молоко и вода, лимонад и растительное масло, измеряют литрами, а также всеми ёмкостями, в которые всё это можно налить: чашками, кружками, бутылками, стаканами. Например:...