«Как приручи́ть драко́на» (англ. How to Train Your Dragon) — полнометражный анимационный фильм производства студии «DreamWorks Animation», премьера которого состоялась в России 18 марта 2010 года в форматах 2D, 3D и IМAX 3D[3]. Мультфильм снят режиссёрами Крисом Сандерсом и Дином Деблуа по мотивам одноимённой серии книг британской детской писательницы Крессиды Коуэлл. Мультфильм повествует о дружбе мальчика и дракона, благодаря которой непримиримые враги — викиги и драконы — находят общий язык и становятся друзьями...
Валар моргулис, друзья! Сегодня мы продолжим наш разговор об искусственных языках, известных нам по книгам, фильмам и сериалам. И сегодня у нас на очереди, как вы могли догадаться, семья валирийских языков из серии фантастических романов Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь льда и огня» и сериала «Игра престолов» (фанаты на месте?). Попробуем разобраться с валирийскими языками и диалектами, а также их особенностями. Приступим! Стоит сразу сказать, что во вселенной “Игры престолов” языков довольно много. Например, на Вестеросе люди говорят в основном на английском языке...