Разобраться в вопросе мы позвали Яну, автора книги «Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков». Она преподает и учит языки: испанский, французский и русский как иностранный, в дополнение к ним говорит на английском, немецком, китайском и карельском (да-да, это не опечатка). В этой статье она расскажет, как сделать изучение языка максимально безболезненным и эффективным (а заодно попробует убедить вас, что иностранный язык может выучить абсолютно каждый из нас)...
Благодаря интернету и научным открытиям процесс обучения теперь выглядит совсем иначе, чем 20–30 лет назад. Разбираемся, что современная наука говорит об изучении языков и как это использовать на практике, чтобы не тратить время и деньги зря. В школе неправильно учили? Традиционные подходы к обучению языкам действительно вызывают сомнения. В России, особенно в региональных школах, до сих пор практикуют так называемый грамматико-переводной метод. Он был придуман еще в XVI веке для изучения латыни и опирается на грамматику, прямой и обратный перевод фраз, заучивание слов и письменные упражнения...