На одном из уроков мы с вами учились грамотно выражать свои пожелания при помощи конструкции «я хочу, чтобы…». А сегодня я предлагаю вам научиться строить предложения, в которых вы хотели бы выразить цель того или иного действия. В русском языке в таких случаях мы прибегаем к союзу «чтобы» или «для того, чтобы»: «чтобы сварить ужин..», «чтобы сдать экзамен…», «чтобы не опоздать на автобус», « для того, чтобы построить дом» и т.п. В английском же языке наш «чтобы» нельзя просто взять и перевести как «that», чем частенько грешат мои начинающие ученики...
Холодными осенними вечерами так приятно согреться чашечкой любимого ароматного напитка. Для меня такой напиток – чай, поэтому предлагаю присоединиться и выпить со мной...хм...чай, чая или чаю? Как нужно сказать? Разобраться в этом вопросе нам поможет книга «Говорите и пишите по-русски правильно» Д.Э. Розенталя. Откуда вообще столько вариантов? Выбор окончания в слове «чай» зависит от падежа, в котором оно используется. И вот что интересно: в словосочетании «выпить ча(й, ю, я)» возможны два варианта: родительный и винительный падежи...