Современное значение этого слова размыто. Потому как есть и такие менеджеры. И клининг-менеджеры. А изначально в английском языке слово «manager» означало серьёзного человека, руководителя государственного уровня. К примеру: А в английский язык слово "менеджер" перешло из французского, который в XVI веке был языком британской элиты. В частности во французском был термин "manège" - «мастерство выездки лошадей»...
😳 Часто бывает трудно разобраться, как правильно произносить то или иное слово. Например, в словарях может рекомендоваться одна норма ударения, а, допустим, по телевизору слышишь, как уважаемые люди говорят совсем иначе. Помнится, профессор С.П. Капица, ведущий некогда популярной передача «Очевидное – невероятное» 🙈, говорил: атОмный проект, атОмная энергия. Хотя языковая норма в этом случае категорична: произносится только Атомный проект, Атомная энергия. Здесь мы сталкиваемся с явлением профессиональной языковой нормы. Учёные-лингвисты признают: в той или иной специальной среде нередко формируется свой речевой уклад, своя закреплённая опытом практика использования терминов. Например, мы говорим «кОмплексный подход», а в математике есть термин с особым ударением – «комплЕксные числа». 😇 Моряки не без гордости произносят некоторые слова на свой, флотский лад: компАс, кОрма, МурмАнск. Правоохранители часто говорят: дело возбУждено, осУжденный, выстрел произвЕден вместо нормативных вариантов «дело возбужденО», «осуждЁнный», «выстрел произведЁн». Такую сложившуюся профессиональную норму постановки ударения языковеды называют ещё социальной или корпоративной. Однако надо помнить, что по-настоящему образованный человек, даже если он трижды профессионал, при выступлении перед широкой аудиторией (например, на радио или телевидении) всё же обязан соблюдать общую литературную норму. Помню, как главный нарколог страны говорил в эфире федерального телеканала, употребляя слова «Алкоголь», «наркоманИя», «токсикоманИя» и др. В таких случаях, уважая слушателей, следует перестраивать свою речь и не отвлекать их внимание от сути такими броскими профессионализмами. Рассказывают, как топ-менеджер одной нефтяной компании, вполне образованный, грамотный человек, работая в Москве, говорит, как и положено правилами, «добЫча», а, приезжая на месторождение, переходит на профессиональный вариант «дОбыча», иначе суровые бурильщики не оценят его изысканный речевой вкус. 🤓 Сергей Журавлёв