И для тех, кто ждал, мы выпускаем вторую часть статьи "значения английского глагола "call"". А для тех, кто видит её первый раз, поясним - ранее уже выходила первая часть, что логично, с основными значениями этого глагола, но их оказалось так много, что мы разбили на две части. Поэтому дочитывай эту статью, а потом переходи на канал, чтобы прочитать предыдущую часть. И не забудь подписаться на нас. А мы продолжим: Call for - призывать, однако есть еще и разговорный синоним слову require - "требовать" A newspaper is calling for an investigation - Газета призывает к расследованию...
Привет, дорогие друзья! 🌟 Меня зовут Катрин Кочеткова, и сегодня я хочу помочь вам разобраться с одной из самых коварных пар фразовых глаголов в английском языке - "call on" и "call in". Даже носители языка иногда путаются в их использовании, так что не удивляйтесь, если они заставят вас почесать в затылке! 🤔 Начнем с "call on". Этот фразовый глагол используется, когда мы говорим о посещении кого-то или о просьбе к кому-то сделать что-то. Например: "I'll call on you tomorrow to discuss the project" (Я зайду к тебе завтра, чтобы обсудить проект)...