Глагола «ложить» («ложил» в прошедшем времени и «буду ложить» в будущем времени, соответственно) в русском языке нет. При необходимости он употребляется только с приставками:
✅ положил, положу, выложил, выложу, приложил, приложу;
✅ кладет, кладу, буду класть;
❌ ложил, буду ложить...
На кассе: — Я ему говорю: «Вылаживайте», а он: «Не буду вылаживать!» — и всё тут. Ну я разнервничалась, что не хочет из корзинки вылаживать, и обсчиталась. А между тем глагол «вылаживать» есть в словаре Даля. Напомню, что это словарь «живого великорусского языка» и зафиксированные в нем слова имеют разговорный, просторечный, сниженный оттенок или относятся к диалектным, кроме того, большинство из них, мягко говоря, устарели. Но проследить происхождение и бытование того или иного меткого словца с помощью этого издания бывает занятно...