11 месяцев назад
Глаз ветра
Иногда слова русского языка поразительно похожи на иностранные лексемы. Похожи настолько, что возникает желание отыскать их общее происхождение. Вас никогда не удивляло сходство слов витрина и ветрина? Думаю, что нет, поскольку витрина – явное заимствование, а ветрина просторечное экспрессивное обозначение ветра с увеличительным суффиксом (экий ветрина поднялся!). Конечно, это чистое совпадение. Но как быть с английскими словами window (окно) и wind (ветер)? Может быть, для кого-то это будет открытием, но английские слова этимологически связаны...
806 читали · 7 лет назад
Как правильно: ветреный или ветренный?
Данное слово - исключение из правил. Оно пишется с одной "н" - ветреный. В других прилагательных суффикс имеет две "н". Необходимо быть внимательным, поскольку есть один нюанс. Если слово употребляется с приставками без-, под-, тогда оно будет писаться с удвоением: безветренный...