Не так давно (в 2020 году) Орфографический академический ресурс «АКАДЕМОС» зафиксировал написание слова Wi-Fi в русской транскрипции. Теперь правильно только «вайфай», без вариантов. Почему же тогда созвучное и аналогичное по структуре (якобы, но об этом ниже) слово «хай-фай» пишется через дефис? Недоработка лексикографов, как уже бывало не раз? Никаких недоработок, всё точно как в аптеке. Дело в том, что термин Wi-Fi — искусственный. Он был придуман пиарщиками в 1998 году с одной целью — как можно быстрее привлечь внимание потребителей...
Посмотрела я в новом издании орфографического словаря несколько интересных слов, спешу с вами поделиться. Хайвей пишется слитно. Хай-тек почему-то через дефис. Фэншуй пишется слитно и через э. А слова вайфай в словаре нет. Лингвисты посчитали, видимо, что это пока редкость в нашем обществе. Пришлось искать другие источники. Сайт Грамота.ру рекомендует писать это слово английскими буквами Wi-Fi в официально-деловых и научных текстах и русскими буквами в неофициальной переписке и в публицистических текстах...