Когда мне попадаются какие-то просторечные слова, для которых не выработано общепринятого написания, я обычно смотрю их в мемах (это мой авторский метод определения формы бытования слов). Вот и со словом кипеш я собираюсь поступить так же. Пока буду писать «кипеш» просто потому, что так мне больше нравится. В других источниках (не в мемах) встречаются варианты написания: кипеш, кипешь, кипишь, кипеж или кипиш. Известны и более ранние варианты: хипеж, хипес, хипеш, хипиж, хипис, хипиш, кипеж, хибеж, хибес, хибеш, хибиж, хибис, хибиш...
Лингвисты поставили точку в этом споре. С написанием новых иностранных слов в русском языке практически всегда возникают трудности. Так произошло и со словом «кешбэк», пришедшим к нам из Великобритании и США. Написание термина в русском языке долгое время было не зафиксировано. Его употребляли в различных вариантах в зависимости от английского или американского источника заимствования: кешбэк, кэшбэк, кэшбек, кешбек, кеш-бэк, кэш-бэк, кэш-бек, кеш-бек. Как правильно писать слово — в материале aif...