Начав гуглить песню «Короля и Шута» с такими словами, вы можете ничего не найти просто потому, что сделаете досадную орфографическую ошибку. Но мы эту неприятность предотвратим. Правильно: коридор Удваивая «р» в слове «коридор», мы, скорее всего, делаем это по аналогии со словом «коррида». По написанию и фонетически эти слова похожи, а в «корриде» есть как раз удвоенная гласная. И это даже логично: и «корридор», и «коррида» восходят к итальянскому глаголу correre («бежать»)...
Кто-нибудь еще помнит такое слово - орфограмма? Наверное, только учителя - и родители учеников - начальной школы. Проверяемая гласная в корне, непроверяемая гласная в корне, удвоенная согласная... Немалая часть проходит по статье "это надо запомнить, ибо понять это невозможно", потому что слово заимствовано из другого языка. Так, может быть, в других языках и следует искать ключ правильному написанию? А не факт. Вот небольшой список слов, которые, несмотря на общее происхождение, в разных языках пишутся по-разному...