1264 читали · 5 лет назад
"Герыч" или "гараж"? Как правильнее читать английские слова из французского
Быстрый эксперимент. Прочтите слово GARAGE. Что получилось: герыч или гараж? Уже одно это покажет, кто вам ближе: бритты (/ˈɡær.ɪdʒ/ либо /ˈɡær.ɑːʒ/) или янки (/ɡəˈrɑːʒ/). А если вы устали путаться и забывать, как всё-таки правильнее – этот пост для вас. === И снова к вопросу различий AmE и BrE. Как вы знаете, в английском (первоначально расово верном германском языке) есть мощный пласт романских заимствований из латыни и французского, главным образом после 1066 года. TABLE, ATTENTION, VISIBLE, BEEF, etc – всё это дошло до наших дней и активно используется по обе стороны Атлантики...
197 читали · 1 год назад
Гараж! - Как много в этом слове для сердца русского слилось!
Гаражи это объекты для хранения всяких транспортных средств, запчастей от оных, непонятного хлама, консерваций и дохлых мышей. В гараже пахнет бензином, железом и техникой. Родные и близкие запахи. Поэтому нормальных мужиков тянет не в коворкинг, а в гараж на генетическом уровне, на уровне подсознания. И если в относительно крупных городах гараж это чтоб там зимние колеса хранить, ибо машина один фиг под подъездом весь год стоит, то в гарнизонах... В гарнизонах гаражи являются профилакторием, домами отдыха, ночными клубами и ресторанами в одном флаконе...