232 читали · 1 год назад
Фартук, фейерверк, фальшь — немецкие заимствования в русском языке
Продолжаю серию постов про немецкие заимствования в русском языке. 👕 Мода  бакенбарды — от Backe "щека" и Bart "борода", буквально "борода на щеках".  локон — от Locken, множественного числа от Locke "кудряшка", "завиток волос". То есть, говоря "локоны", мы употребляем множественное число по факут дважды: немецкое множественное выражено звуком "н", русское — звуком "ы".  мундштук — от Mund "рот" и Stück "часть". фартук — от Vortuch, дословно "перед" и "платок", "передник" 📍 Места  почтамт — от...
3 года назад
Фальш
Не обращай внимания на пунктуационные и орфографические ошибки,я пишу это не перечитывая и не редактируя, ведь если взяться за это дело,то смысл иссказится. Сегодня сегодня и я как всегда,так и всегда. Ты не думай, что с головой у меня беды, просто метод "что вижу то пою" в наше время очень актуален, люди не вдумываются в то, что произносят, да и не особо потом парятся по этому поводу...