Привет, друзья! Под статьей про то, как экономит моя итальянская семья, до сих пор идут споры в комментариях. В них было достаточно негатива, поэтому я перестала читать и объяснять людям свою точку зрения. Но одну вещь хочу прояснить. Среди обсуждений вопрос — как правильно звучит мое имя: Олеся, или Алеся? Я сама всех запутала. В разных социальных сетях написано по-разному. Где же правда? В Беларуси, где я жила до переезда, и откуда родом были мои родители, чаще всего пишут Алеся. И этот вариант мне очень нравится...
ОЛЕСЬ или АЛЕКСЕЙ (тайны имени: продолжение) Раз древнерусскому ЛЬГА (лёгкий, льгота, Ольга) соответствует старославянское ЛЬЗЯ (нельзя, польза), то логично, что западнославянскими вариантами произнесения имён Ольга и Олег были Ользя и Олезь. Эти имена читаются очень близко к ОЛЕСЯ и ОЛЕСЬ (или Алеся и Алесь), что даёт нам право предположить, что это, по сути, одно и то же имя. Уменьшительными тогда будут, например, Леся и Лёша. Принято считать, что за именами Олесь и Олеся скрывается «лес» в прямом смысле этого слова. Тогда получается, что наши Лёши и Олеси конкуренты Лешему? Опасная конкуренция, надо сказать (особенно в лесу). Как видим, исходно такой конкуренции не предполагалось, это были вариации на тему Ольги и Олега, но теперь им придётся отвечать перед лесными жителями за свои имена))), потому что такова уж сила русского слова! Когда пришло время отказываться от корней и принимать греческую веру, среди чужеродных имён стали подбирать те, что по звучанию перекликались с нашими. Алексей — одно из таких имён, частично заменившее Олеся и Олега. Об Алексеях и Александрах подробнее в следующий раз.