Все мы сегодня знаем слово кровь. И для многих слово не кажется каким то отпугивающим. Даже для обозначения родственных связей мы говорим "своя кровь". Но русское слово "кровь" исторически имеет не такой положительный характер. На самом деле в древнейшем праиндоевропейском языке существовало два слова, для обозначения крови. Héshr̥ - обозначало кровь, как живительную жидкость. Так же это слово использовали для обозначения родства, кровности. Krewh - слово которое употребляли, когда говорили о крови из раны, слово было связано с болью и страданиями...
На слух слова похожи. По смыслу, боюсь, никто общего не видит. Тогда — вперёд! Точнее — вглубь! Вглубь русских корней. Для образного понимания этого корня (КР) давайте застолбим КРАЙ. Это и «край ткани» и «край родной, навек любимый». Оно всё от «кроить» (отрезать ненужное от нужного). Круг — та же история. КЪРА, КРА — обломок, кусок, льдина. КРАТЪ — раз. (Из словаря древнерусского языка). Все «кратности» (двукратный, пяти- и т.п.) — это количество обрезков. Само слово «короткий» идёт отсюда же...