274 читали · 1 год назад
📚 "books of Anna" или "Anna's books"? А может, и так, и так норм? 🤔 Разбираемся
📚 Отвечая на вопрос "чей?" (whose?), в русском языке мы можем сказать, например, "Анины книги" или "книги Ани", поставив владельца либо впереди фразы, либо в конце. И оба варианта будут верными. Русский язык — довольно гибкая штука, со всеми своими падежами, суффиксами и окончаниями. В английском же языке порядки более строгие. Необходимо владельца ставить перед вещью, которая ему принадлежит, при этом добавив к имени владельца (Anna) или к существительному, его обозначающему (girl) апостроф и букву...
281 читали · 1 год назад
‘Any’ в отрицательных и вопросительных предложениях
Учимся легко и без проблем употреблять ‘any’. В этой статье – в отрицательных и вопросительных предложениях. Сначала немного скучной теории, а потом – самое интересное, для чего, собственно, эта статья и была написана. В отрицательных и вопросительных предложениях неопределённое местоимение any (но в английском это не местоимение, а так называемое определяющее слово – determiner) употребляется: • с исчисляемыми существительными во множественном числе – со значением «какие-нибудь», «какие-либо», а...