2,2K прочтений · 2 года назад
Неправильно переносят слова на другую строку даже взрослые. Сказочные и лёгкие правила переноса слов в помощь
Часто при письме мы доходим до конца строки и предпочитаем написать новое слово на другой, лишь бы его не переносить. А вдруг неправильно перенесём? Иногда заходим на поля или начинаем писать мелко, лишь бы предложение вместилось на строчку, и ничего бы не пришлось переносить. Выглядит это неаккуратно. Школьники могут вообще переносить слова неверно, за это всё оценка снижается. Предлагаю вспомнить основные правила переноса в запоминающимся варианте: авторская сказка (так как просто сухие правила...
2 прочтения · 2 года назад
English. Приёмы и хитрости. 3. «Русская каша под армянским соусом».
Мальчик Овик, 9 лет (реальный персонаж, Москва, Жулебино). В 3 года пошел в детский сад, не зная ни слова по-русски. Сам Овик теперь владеет русским языком, что называется, свободно и без акцента, несмотря на тот факт, что в семье по сей день разговаривают только на армянском. На мой вопрос «на каком языке тебе легче говорить?» он, удивлённо захлопав глазами, ответил: «так ведь они…оба лёгкие!». Дорогой читатель! Если среди ваших знакомых есть ребёнок из супер-спецшколы (сада), который, начав учить...