sfd
Как правильно писать иностранные слова в русском тексте - латиницей или кириллицей
Ожидая зеленый свет светофора на переходе, оглядела я билборды вдоль дороги и увидела художества рекламщиков. Магазин "Пеликан" призывал купить корм для кошек Felix. Производитель на пачке с кормом рядом с названием корма на латинице поместил слоган, написанный кириллицей, ПРИРОДА ВКУСА. Рекламщики ничтоже сумняшеся предлагают покупателю какой-то другой
продукт, оформляя "на свой манер": название корма они написали кириллицей Феликс и слоган взяли в кавычки "природа вкуса", превратив его тем самым в название...
Как правильно написать своё имя на английском (чтобы не получился Semen)
Правильное написание своего имени на латинице всегда можно посмотреть в загранпаспорте. При оформлении документа транслитерация русского имени происходит согласно установленному стандарту. Гласные и согласные обоих алфавитов соответствуют фонетически. Наибольшую сложность вызывают: Ж - ZH, Х - KH, Ц - TS, Ч - CH, Ш - SH, Щ - SHCH, Ы - Y, Э - E, Ю - IU, Я - IA Однако некоторые имена лучше не транслитерировать. Мы говорим о Семёнах. Лучше назваться Semyon или Semion, чем Semen (семя, эякулят). С остальными именами не так страшно...