Как правильно читать книги на английском языке. Адаптированные и в оригинале.
Как правильно читать книги на английском языке и получать от этого удовольствие, а не стресс
Чтение на английском — это не просто один из навыков. Это фундаментальный инструмент, который помогает органично усвоить язык, значительно пополняет словарный запас и косвенно, но мощно, влияет на все остальные аспекты: вы начинаете лучше чувствовать грамматику, интуитивно запоминаете конструкции для построения предложений и даже улучшаете письмо и говорение. Но что делать, если вы открываете книгу на английском, а через абзац понимаете, что это слишком тяжело, неинтересно и хочется бросить? Как превратить этот процесс из рутинной «обязаловки» в настоящее удовольствие? Именно на этот вопрос мы и постараемся дать развернутый ответ в этой статье...
Как ПРАВИЛЬНО читать книги на английском?
Чтение на английском очень сильно помогает нам повысить уровень языка. Есть ряд методов чтения на иностранных языках, на английском в частности. Лично я негативно отношусь к методу Ильи Франка, где дается абзац на английском и затем абзац с переводом на русский. Во-первых, так мы очень расслабляемся. Зачем мозгу стараться понять сложный незнакомый текст, если дальше будет такой понятный и легкий текст на русском. Во-вторых, художественные переводы - это не дословный текст оригинала. Задача переводчика...