Were и where - два слова, которые легко спутать даже носителям английского языка. Они выглядят одинаково, но пишутся и произносятся по-разному, и имеют очень разные значения. И наша задача на сегодня - запомнить и понять, в каких случаях мы должны использовать каждое из этих слов. На это в вопрос есть короткий ответ: were — это форма прошедшего времени глагола “to be”, а where - означает «в определенном месте» и в большинстве случаев переводится на русский язык как “где”. И это - самая очевидная разница между where и were...
Сегодня на повестке дня ещё один антирейтинг английской лексики. Замечали, что некоторые слова вы уже вроде не раз встречали и прекрасно знаете, что они значат, но всё равно поизносите их неправильно? Никто не спорит, что читать по-английски сложно. В русском же как? Как пишется, так примерно и читается. А вот английский в этом плане… 🤦🏼 Просто сравните написание и произношение слова night, и вам сразу станет всё понятно. Поэтому неудивительно, что встречается целый ряд слов с трудной судьбой, которые так и тянет как-нибудь экзотично обозвать...