Слава - Стань сильней
«Булошная», «крэм», «кепчук»: как говорили в СССР и почему теперь это смешно
Булошная или булочная? Согласитесь, звучит необычно. А ведь именно так наши бабушки ходили за хлебом. Сегодня такие слова кажутся старомодными, даже забавными, но в Советском Союзе это было нормой. Почему? Давайте посмотрим, как менялся язык, вспомним пять слов, которые звучали по-другому, и узнаем, что скрывается за этим изменением. Кстати, я бы удивлена, узнав что одно из слов звучало по-сути как калька с языка-оригинала, а вот современное звучание — уже результат адаптации. Советский Союз — это не только стройки века и «человек человеку друг», но и строгие языковые нормы...
Девочка, словно листок, оторванный от родного дерева
Рубиновый венец 86 Начало Алексей сидел в библиотеке. Вокруг темнели дубовые шкафы, а стол, затянутый зеленым сукном, казался бесконечным. – Спрягайте глагол «esse», – проскрипел учитель-немец, постукивая костлявыми пальцами по книге. Старик с редкими волосами и носом-клювом сверлил мальчика взглядом. Алексей вздохнул: – Sum, es, est, sumus, estis, sunt... Слова выходили сами собой, а мысли летели прочь от латыни. Что-то тянуло его к окну. Там, в саду, мерещилось что-то важное. Он то и дело косился на стекло, за которым колыхались тени деревьев...