— Понимаю. — А вот я не понимаю. Вы что, в трамвае на нем говорите? По-французски? Так я вам скажу: мрачно. А я жить хочу весело. Для этого я и приехал. Не хотите — не надо. Оставайтесь. Я один поеду. Нет, правда, я вас не держу. У меня есть, конечно, друзья. Но, знаете, у друзей разные языки. Одни говорят хорошо, а другие плохо. Как с ними жить? Вы, наверно, не знаете, как с друзьями жить. Вот я и не знаю. И так думаю: ну их к черту. Лучше один. Один лучше. Да здравствует одиночество! На том конце провода что-то ответили. Да, нет, я не об этом. Я о том, что если дом в вашем распоряжении, то и к дому нужно отнестись с уважением...
Языковые курьёзы Когда Олег говорил о том, что гости везде, даже при просмотре фильмов, стараются увеличить свой словарный запас русского языка, то не преувеличивал. Жорди, зная несколько европейских языков, всё время старался сопоставлять их с нашим - великим и могучим. И всякий раз у него это так и не получались. Доходило до курьёзов. В поезде наши парни решили просветить каталонцев в плане музыки. Сначала включили им шансон – Михаила Круга и группы Лесоповал. Гости культурно улыбались, но было заметно, что блатная субкультура их не вдохновила...