Каждому известно о том, что русский язык вобрал в себя много иностранных слов. Насколько много? Сегодня мы поговорим о признаках заимствований слов и вы сами сделаете вывод. Для начала ответим на вопрос: зачем перенимать чужие слова, когда есть свои? В связи с неравномерным развитием стан в разных областях, будь-то образование, искусство, мода, военное дело, возникает необходимость присвоить слово чужое, так как нет им эквивалентов. Так как мы на протяжении истории редко были впереди планеты всей, из нашего языка заимствований ненамного...
Исторически так сложилось, что в русском языке используется много заимствований из английского, немецкого, французского, тюркского языка. Кто-то яро выступает против них, кто-то считает, что заимствования – это естественный процесс развития языка. Сегодня я предлагаю вам отвлечься от этих споров и узнать больше о самих заимствованиях. Давайте поговорим о том, как определить, что перед вами слово-гость, пришедшее к нам из другого языка. Слов склонение — родное увлечение Во-первых, многие заимствования не склоняются...