533 прочтения · 1 год назад
"Комар носа не подточит": значение популярной пословицы
Здравствуйте, Дорогие Друзья! В наше время наверное сложно найти человека, который не слышал бы выражения "комар носа не подточит". Это пословица стала столь популярной, что ее используют повсеместно. Да и смыл многим понятен. Выражение "комар носа не подточит" является русской пословицей, которая означает, что нет никаких причин для критики или нареканий, так как дело или работа сделаны безупречно. Это выражение имеет относительно молодую историю, но есть в нем некая загадка. Не думаете ли Вы...
46 прочтений · 4 года назад
10 "лохматых" английских идиом
1. Bad hair day - день неприятностей, разочарований, неудач, "не ваш" день, когда ничего не идёт как задумано. Изначально выражение значило, что волосы после сна не рассчёсываются и не укладываются. Естественно, от этого портится и настроение, всё идёт не так, как нужно. 2. The hair of the dog - клин клином вышибают. Выражение появилось во времена ужасной средневековой медицины, которая представляла из себя жуткую смесь религии, мракобесия и суеверий. Тогда считалось, что излечиться от бешенства можно посыпав место укуса пеплом шерсти бешеной собаки...