1) Перевод: «белая ворона», паршивая овца Идиома “black sheep” появилась в результате редкой генетической комбинации: в стадах овец с белой шерстью иногда на свет появлялись ягнята с черной шерстью, в генетическом коде которых проявлялся рецессивный ген. Черная шерсть была практически непригодна для продажи, т.к. не поддавалась окраске, поэтому черных ягнят содержать было невыгодно. 2) Перевод: застать кого-либо за выполнением чего-то плохого, незаконного; застать врасплох
Это выражение...
Красный, синий и желтый - это три основных цвета, из которых можно получить любой другой, но зеленый тоже, по мнению многих, считается основным. Если бы вы не знали, что можете добиться чистого зеленого цвета, смешав синий и желтый, то не увидели бы в нем синий и желтый. В течение многих столетий никто не знал, что синий и желтый можно смешать, чтобы сделать зеленый. Когда речь идет о красках, зеленый определяется как вторичный цвет, но со светом все не так. Три первичных цвета радуги - это...