120 тыс читали · 3 года назад
Веселая мова: 8 украинских слов, которые смешно звучат по-русски
И русский, и украинский языки относятся к восточно-славянской группе языков, поэтому имеют много общего как в лексике, так и орфографии, грамматике, алфавите и т.д. Согласно исследованиям, в части лексики украинский язык является вторым по схожести с русским (~85%) после белорусского (~92%), хотя ряд современных украинских филологов оценивают схожесть слов всего в 60-65%, что вероятно продиктовано текущими политическими разногласиями. Но несмотря на общность двух языков, некоторые слова на мове будут казаться русскому уху неприличными, смешными или вообще бессмыслицей...
06:44
1,0×
00:00/06:44
687,6 тыс смотрели · 4 года назад
11 месяцев назад
Приставка "по" это корень "пас"
Мало, кто задумывался над смыслом сочетания букв "пас". Хотя в английском языке есть целый злагол "pass", имеющий очень обширное толкование: проходить, сопровождать, передавать, принимать, пропускать, идти, обгонять, пересекать, иметь, появляться, исчезать... "Это жж не спроста" (Виннипух). И действительно, данный глагол является наидревнейшим корнем индоевропейского языка. В нашем родном языке, в неискаженном виде, он остался лишь в некоторых словах, например, связанных с выпасом скота: пастух, пастбище, пасти...