Объяснение этого парадокса находится в истории английского языка. Мы уже разбирали вопрос, почему "man" превращается в "men" (если кратко: древнеанглийскому было свойственно образовывать множественное число при помощи смены гласного звука. Потому что потому). Но в женщине загадок, как обычно, ещё больше. В ней меняется не только последний звук (с ним мы хотя бы уже смирились в мужском вопросе), но и первый. Более того, это никак не отражается на письме. То есть если тебе не произнесли слово "women", ты даже в самой дикой фантазии не представишь, что оно читается [wɪmɪn]...
Обладательницы этих имен просто завораживают представителей противоположного пола, когда представляются при встрече. Русские родители часто называют своих детей иностранными именами в честь знаменитых звезд. Однако и за границей такие заимствования — не редкость. Многие, услышав их однажды, влюбляются на всю жизнь. Для них они кажутся красивыми и благозвучными. Считается, что такая тенденция появилась еще после Второй мировой войны. И зародилась она именно в Германии, где долго жили советские офицеры со своими семьями...