Say и tell можем перевести, как сказать, говорить, рассказать и т.п. И если на русском зачастую эти слова взаимозаменяемы, то в английском ситуация иная. Запоминаем следующее правило. ◾️После tell отвечаем на вопрос кому? Например, tell me, tell him, tell us… Расскажи (кому?) мне/ ему, нам. Запоминаем, что после tell идет местоимение. ◾️После say говорим, что. Например, say that, say this, say something… скажи это/ то/что-то Давайте разберем на примерах. Can you ___ me the way to the station, please?...
Транскрипция и перевод Tell - /tel/ Say - /seɪ/ Оба слова могут переводиться на русский как “говорить” или “сказать”. Значение слова В русском языке нет разницы между словами “сказать”, “выразить мысль”, “высказаться по поводу чего-либо” - это по сути своей синонимы.
В английском языке эта разница присутствует, а следовательно и термины следует применять различные. Употребление Tell используется, когда необходимо к кому-то образиться...