Честно говоря всегда для меня их название было какой-то загадкой. Deep Purple...Что это значит? Даже переведя с английского остаешься в недоумении. Глубокий пурпур...Глубокий...фиолет. Ну и что? Что все...
Одни из первых слов, которые изучаются в английском (даже детьми) - это названия цветов: white, black, blue, green, red... По мере овладения языком эти знакомые слова встречаются в более сложном контексте, например в идиоматических выражениях. В этой статье мы разберём 6 английских идиом со всем известными цветами. Разберём их буквальный и смысловой перевод, значение и примеры. 1️⃣ As white as a sheet/ghost [æz waɪt æz ə ʃit/goʊst] Дословно: белый как простынь/привидение. used for describing somebody who has a pale face because of shock, fear or illness...