Как я уже говорила в предыдущей статье, китайская грамматика не так сложна как русская, что не может не радовать изучающего. Китайцы складывают слова как кирпичики: Я любить ты 我爱你(wǒ ài nǐ) [Уо ай ни]. По-китайски «Я» будет звучать как [Уо]我[wǒ]. Вы только сравните: в русском языке существует целых три местоимения соответствующих китайскому «Я»: «Меня», «мне», «мной». «Ты» по-китайски будет звучать как [Ни] 你[nǐ]). Соответствует нашему: Ты, тебя, тебе, тобой. [Нин]您 [nín] –вежливая форма этого...
Прежде, чем обратиться к подобным выражениям, рассмотрим сначала, как в китайском языке обозначается рука и ее составные части. Для обозначения руки, точнее той её части, которая идет от кисти до плеча, используютсятерминологические, то есть формальные, использующиеся исключительно в ограниченных сферах, например, в образовании и медицине, слова胳膊 ge-bo и 胳臂 ge-bei. Сама кисть, то есть частьруки, включающая ладонь и пальцы, обозначается иероглифом 手 shou. Среди других значимых для нашего исследования...