117 читали · 2 года назад
Повседневный японский: про «маму» и «папу».
Настало время разобраться с «моими родителями» и «вашими родителями». Уже на первых уроках японского языка всех учат тому, что есть МОЯ мама и ЧЬЯ-ТО мама. И даётся два слова 母(はは) и お母さん(おかあさん). Но где используют эти слова и говорят ли так в жизни сами японцы? Именно это мы сейчас разберём. ВНИМАНИЕ! В данной статье я рассказываю именно о "повседневном» использовании слов. お母さん・お父さん (おかあさん・おとうさん) мама, папа. В учебниках пишут, что так мы обращаемся к «чужим» мамам и папам, спрашиваем о «чужих» родственниках...
4594 читали · 3 месяца назад
Японская женская практика «папа-кацу»: или почему у молодых японок растёт тренд на папиков?
Чтобы сводить концы с концами в эпоху продолжающегося экономического «застоя» и демографического кризиса, последние годы в Японии среди молодых женщин, особенно студенток колледжей, у которых не хватает денег, появилась мода на тренд Papa-katsu. Хотя концепция "папа-кацу" в Японии существовала ещё в эпоху Эдо, в современное время она претерпела некоторые изменения. Но что это вообще за тренд такой? И почему он так называется? Подробнее сейчас и разберём в нашей новой статье: В последние годы в Японии...