118 читали · 2 года назад
Повседневный японский: про «маму» и «папу».
Настало время разобраться с «моими родителями» и «вашими родителями». Уже на первых уроках японского языка всех учат тому, что есть МОЯ мама и ЧЬЯ-ТО мама. И даётся два слова 母(はは) и お母さん(おかあさん). Но где используют эти слова и говорят ли так в жизни сами японцы? Именно это мы сейчас разберём. ВНИМАНИЕ! В данной статье я рассказываю именно о "повседневном» использовании слов. お母さん・お父さん (おかあさん・おとうさん) мама, папа. В учебниках пишут, что так мы обращаемся к «чужим» мамам и папам, спрашиваем о «чужих» родственниках...
3802 читали · 1 месяц назад
Анекдоты про разные языки мира
* * * Как объяснить иностранцу, что «коза» и «козёл» — одно и то же животное, но разного пола, а «оса» и «осёл» — два совершенно разных? * * * Американец достает из холодильника последнюю бутылку водки и говорит русскому: — Will уou? — Я те, гад, вылью! * * * Мужик приходит на фирму устраиваться на работу. У него спрашивают: — Сколько знаете языков? — Три. — А какие? — Русский, английский, французский. — Ну скажите что-нибудь на английском. — Guttеn tаg. — Это же немецкий! — Ну, значит четыре… *...