494 читали · 1 год назад
English. Как по-английски будет "тусить всю ночь", "работать всю ночь" и "не спать всю ночь перед экзаменом" (одно и то же выражение)
Немного личного. В детстве я долго не могла понять, что моя мама ... немножко заикается. Дело в том, что она никогда на моей памяти не делала паузы в речи, не дышала так специфически, повторяя один и тот же слог, пытаясь выговорить какое-то конкретное слово. Поняла я в чём дело в подростковом возрасте, когда как-то спросила её, почему она часто не называет то, что ей нужно дать конкретным словом, а говорит описательно, например: "Дай мне эту штуку" - дальше зачастую от меня был вопрос "Какую?!" - в ответ "Ну, эту, серую с ручкой справа от чашки" - "Ложку что-ли?" - "Угу"...
69 тыс читали · 6 лет назад
7 новых способов сказать "Спокойной Ночи" по-английски
На определенном этапе изучения английского языка вопрос расширения словаря и набора лексики становится особенно актуальным. Тут на помощь изучающим язык приходят синонимы, сленговые и разговорные фразы, устойчивые выражения. Все знают еще из школьной программы выражения "Good Morning!" (Доброе Утро!) и "Good Night!" (Спокойной Ночи!). Но есть и другие способы пожелать собеседнику приятных снов более неформально. с. 1. Sweet Dreams! - Сладких Снов! Так можно пожелать спокойной ночи ребенку или очень близкому человеку...