17,2 тыс читали · 5 лет назад
English. Как по-английски будет "что случилось", или Чем отличаются "what's happened" и "what happened"
Отличие грамматическое просто объяснить, если только названия рассматривать Перевод одинаковый: "Что случилось?" "Что произошло?" Однако есть существенная разница в употреблении. NOW - cейчас Если вы хотите объяснения того, что прямо сейчас (now) происходит, чем вызвано (обусловлено) то, что перед собой наблюдаете, нужно объяснить the present situation, то нужно использовать present perfect - What's happened? (и можно дополнить ещё вопросом "Народ, что происходит вообще?" - What's going on, folks...
205 читали · 5 лет назад
English. Новогодние истории, сезон 2, история 2 из 10. Джокер, или Как по-английски будет "Что может пойти не так?"
Фраза "Что может пойти не так?" (ENG What could (possibly) go wrong?) часто используется в разговорном английском как в прямом, так и в переносном смысле. Настолько часто, что даже футболки выпускают...