Как сказать по-английски «отпереть дверь»? 🚪  Смотрите видео до конца! 3 бесплатных урока - в шапке профиля!
Переведите на английский "Закрой дверь!" Скорее всего ваш ответ будет верным на 50%
🚪Закрой дверь!       Close the door! / Shut the door!  Всё верно. Но только если речь о том, чтобы дверь ПРИКРЫТЬ. Не закрывая её на замок. А вот если вы просите человека закрыть дверь на замок, надо сказать:  🚪🔒 Lock the door!            Закрой дверь (на замок)!   Просто мы про замок по-русски часто не договариваем, хотя и имеем это в виду, и соответственно, забываем пользоваться глаголом "lock" в английском, предпочитая "close" или "shut" во всех случаях жизни...
Закрывайте двери
У нас с женой была плохая глупая привычка – не закрывать за собой дверь на ключ, возвращаясь домой. Утром уходишь на работу и обнаруживаешь, что проспал всю ночь с незапертой дверью. Начинаются разборки, кто заходил последний и кто в большей степени «тяпа-растяпа». 
Один раз входная дверь распахнулась ночью от сильного сквозняка и начала хлопать. Мы изрядно перепугались в тот раз, но привычка все равно никуда не делась. Но потом случилось нечто, что навсегда приучило нас закрывать дверь на все замки...