1327 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет "справка от врача" (на работу)? Пример справки (в школу ребёнка) от родителя на английском
В каждой стране свои порядки и термины, но точно неверно будет сказать "a medical certificate", так как человек не продукт, чтобы его "сертифицировать", В Великобритании терминология следующая (на госсайте) В Великобритании, работники могут взять свободное от работы время (не пойти на работу), если заболели - employees can take time off work. Им нужно (They need to) предоставить работодателю (give their employer) доказательство (proof), если они будут болеть более, чем 7 дней (if they're ill for more than seven days)...
5714 читали · 5 лет назад
English. Как по-английски будет "врач", "семейный врач-терапевт", "медбрат","медсестра и "дайте мне направление к (специалисту)?
Как и в русском языке, в английском есть и слово "доктор" (a doctor), и слово "врач" (a physician /fɪˈzɪʃ.ən/ RUS физИшн) При этом участкового терапевта называют a GP или a General Practitioner "общим практиком". В некоторых странах такого врача также называют "семейным врачом" (a family doctor). Сокращение GP произносится по буквам (каждая буква так, как она произносится в алфавите G /dʒiː/ P /piː/ ) Бонус для дочитавших Во многих странах к врачу-специалисту...