172 читали · 4 года назад
Переводы: Джеральд Гарднер и ведьмы
Однажды мне чудесным образом попала в руки престранная книга. Её автор - Джеральд Гарднер - один из создателей английского неоязычества, так называемой Викки (викканства). В этой и других своих книгах он занимается развеиванием мрачных мифов о ведьмах, высказываясь в том духе, что не надо делать из мухи слона и у страха глаза велики. Кажется, официально эта книга на русский язык не переводилась (и неудивительно), так что, думаю, кому-то будет интересно почитать кусочек из неё - первую главу (плюс комментарии) - хотя бы в моём переложении...