Стул — это не stool? Вы ошибаетесь каждый день 🪑
Захотели купить стул, а продавец принёс табуретку. И оба правы. Англичане вообще не парятся: у них для сидения куча слов, и перепутать их — легко. Но мы сейчас разложим по полочкам: chair, stool, bench, couch. Без заучивания. С транскрипцией, чтобы вас поняли в Лондоне. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Вы учили: chair — это стул. Stool — это тоже стул? Или табурет? А если спинка есть? А если сиденье мягкое? Спокойно. Правило простое, но жёсткое. Chair /tʃeər/ — всегда с прямой спинкой...
4386 читали · 4 года назад
English. Как по-английски будет "справка от врача" (на работу)? Пример справки (в школу ребёнка) от родителя на английском
В каждой стране свои порядки и термины, но точно неверно будет сказать "a medical certificate", так как человек не продукт, чтобы его "сертифицировать", В Великобритании терминология следующая (на госсайте) В Великобритании, работники могут взять свободное от работы время (не пойти на работу), если заболели - employees can take time off work. Им нужно (They need to) предоставить работодателю (give their employer) доказательство (proof), если они будут болеть более, чем 7 дней (if they're ill for more than seven days)...