ELN Insider, "Behind the Scenes", Issue 92, 2018 УХО по-английски "an ear" НЕМНОГО О ПОГОДЕ Если у вас ухо (любое из, артикль неопределённый, одного такого уха вполне достаточно) прекрасное (fine), как погода в тёплый, солнечный летний день, когда на небе ни облачка, а ветер, если есть, то лёгкий бриз, то это значит, что слух у вас есть :D А ТЕПЕРЬ О СЛУХЕ НЕ ТОЛЬКО СЛУХ, НО И ТАЛАНТ ИНТЕРЕСНО, что в английском точно такое же выражение используется, если хотят сказать, что у человека способности к языкам...
В русском языке есть привычные нам слова, которые по-английски звучат смешно, а иногда даже неприлично. Написать статью о таких словах сподвигла меня картинка, которую я увидела в англоязычном интернете. Картинка была с баранками, а должны были быть бублики (иностранцы не очень понимают разницу в этих хлебобулочных изделиях) и следующая надпись, которая переводится так: «русские, действительно, назвали это «лизать грудь». Дело в том, что слово бублик по-английски звучит именно как «лизать грудь»...