Все мы знаем пресловутое T-shirt (которым многие ребята называют любую одежду на верхнюю часть тела). Но как перевести такую непритязательную с точки зрения внешнего вида, но такую занятно названную майку - майку-алкоголичку? Не задумывались? Вот и я не задумывалась до тех пор, пока не начала читать "Билли Саммерса" Стивена Кинга. Думаю, ответ вас удивит. Название майки-алкоголички в английском языке тоже весьма маргинальное - и чрезвычайно неполиткорректное. Искренне удивлена, что оно до сих пор существует в языке, который стремится никого не обидеть...
Когда кто-то произносит слово «заначка», на ум приходят не только деньги, но и еда. Кто в детстве не прятал пару батончиков Snickers под подушкой, чтобы полакомиться, пока не видят взрослые? Но как сказать «заначка» по-английски? Для начала разберем слово a stash (тайник, тайный запас). Его используют, когда речь идет о деньгах или продуктах питания. Иногда к существительному a stash добавляют прилагательное secret (секретный, тайный), хотя само слово a stash уже несет значение «тайный». Для обозначения...