643 читали · 3 года назад
Как по-английски сказать "плывет": SWIM, FLOAT или SAIL?
Путаница между SWIM, FLOAT и SAIL – частая проблема среди русскоговорящих, изучающих английский язык. Связано это с тем, что по-русски мы скажем «девочка плывет», «лодка плывет» и «дерево плывет», используя один и тот же глагол. Однако в английском языке глагол SWIM, например, можно использовать только с одушевленными существительными (плыть может человек или животное). Плавание рассматривается в таком случае как действие, которое человек/животное выполняет самостоятельно. He's teaching the children to swim...
1040 читали · 1 год назад
Почему русские по-английски вместо "овца" произносят "корабль"?
Почему русские по-английски вместо "овца" произносят "корабль"? Потому что в английском языке в отличие от русского долгота гласных является смыслообразующей. Говоря человеческими словами, один и тот же набор звуков, отличающийся между собой только долготой ударного гласного - это два разных слова. Вернемся к овцам и кораблям, sheep [ʃiːp] и ship [ʃɪp]. В первом слове долгий звук, во втором - краткий...